La Real Academia contesta a los usuarios y a veces postula sus respuestas a las dudas que conoce.
La mecha la encendió la Real Academia Española de la Lengua. En su Twitter, donde contestan preguntas o plantean dudas que ellos conocen, postearon: ¿El helado se come o se toma?
Enseguida llegaron los comentarios, en catarata. Uno planteó el mismo dilema para la sopa. ¿Se toma o se come? ¿Depende de cuánta verdura tenga? Y si es sopa crema… ¿se parece al helado, es como un helado frío?
Es que la RAE emite desde Madrid pero está en diálogo con académicos de muchos otros países de habla hispana. Y, de hecho, su palabra funciona como autoridad en todos ellos, para aceptarla o repudiarla. Y no en todos lados se habla igual.
Consultas de la semana | ¿El helado se toma o se come?
El verbo que suele combinarse con «helado» es «tomar», pero es igualmente válido el uso de «comer». La preferencia puede variar según las zonas, pues en muchos países el verbo «tomar» significa ‘beber’. pic.twitter.com/PLDxuazOdt
— RAE (@RAEinforma) June 24, 2020
Las diferencias no son sólo de palabras, esas son las más sencillas. Que en Uruguay les dicen “botijas” a los pibes, por ejemplo. Que en México les dicen “playeras” a las remeras. Y el famoso -jo jo- “coger”, que se usa en España para lo que en la Argentina es “agarrar” o “tomar”.
Por ese lado va lo de los helados y la sopa. “Tomar” la sopa puede ser como “tomar” un baño. Es decir, un “tomar” que no es “beber”.
Esto dijo la RAE sobre el helado y la sopa:
“El verbo que suele combinarse con ‘helado’ es ‘tomar’, pero es igualmente válido el uso de ‘comer’. La preferencia puede variar según las zonas, pues en muchos países el verbo ‘tomar’ significa ‘beber'”.
¿Suena raro que “tomar” no sea obviamente “beber”? Pero un usuario -José Galván- en Twitter lo pregunta precisamente: “¿Es válido usar ‘tomar’ por ‘beber’? Y la RAE le contesta que sí, así se usa en América.
Entonces @GomezMarianaT1 se plantea: “¿Entonces se puede beber un helado?”
@RAEinforma #dudaRAE ¿Es válido el uso de tomar por beber? ¡Gracias!
— José Galván (@3dabc8bba57543f) June 25, 2020
Y la Academia le responde: “Hay países, como España, donde ‘tomar’ no significa ‘beber’, sino algo similar a ‘comer'”. Y remite al diccionario, donde la sexta acepción de “tomar” es “Comer o beber”. Ejemplos: “Tomar un desayuno, el chocolate”.
Pero entonces aparece @carolinaliziardi y agrega: “En Venezuela yo digo voy a comer un helado”. En Paraguay, informa otro, se “toma” helado. Como en la Argentina.
¿Asunto terminado? Cero. @luisOrtegaOr trae novedades: “En Colombia se ‘chupa’ el helado, Saludos!”. Y @HansNamelos le da otra vuelta: “Si es a base de crema se come, si es a base de agua se toma”.
Como si no alcanzara con la discusión por el helado, otra usuaria mete la cuchara. ¿La sopa? ¿Se come también?
@dimasllanos trata de resolver lo del caldo sencillamente: “Se toma, al igual que un jarabe o remedio”.
Pero la RAE se lo toma en serio: “‘Comer’ o ‘tomar sopa’ son expresiones correctas de uso consolidado y difundido en las diversas áreas del español. Con ‘beber’, solo en muy esporádicos usos, cuando se trata de sopas muy claras o caldosas”.